学歴、職歴、保有資格
JTEST準A(会議通訳のレベル)
レッスン方法など
初心者の方にも、旅行計画の方にも、ビジネス展開の有志者にもリラックスして楽しく中国語や中国の歴史乃至日中文化の相違点と共通点などを体験していただきたいです。そして、簡単に中国語を身につけて、中国人とうまくコミュニケーションできるように一助となればありがたく思います。
レッスン方法
使用テキスト
nhkテレビで中国語
かんたん旅会話中国語
ホワイトボードや理解しやすいための実物の用意
一言アドバイス
恥ずかしく思わずに、ミスとか失敗とか心配せずに、勇気をもって大胆に中国語の先生としゃべることが中国語をマスターするのに最も重要なポイントだと思います。そして、先生の言ったことやテレビから流れてくる中国語を丸ごと覚えるつもりで勉強していただければ問題ないと思います。勿論、楽しくてリラックスして勉強するのも大事ですね。
講師になった理由
私は大学時代からずっと持っている夢は日中文化の架け橋である国際交流員になることです。そして、蟠りのない日中友好関係の実現のために自分なりの力を貢献し続けています。このような中国を教えることは日中両国の人々の相互理解を深めるという点は、まさにその趣旨と一致しています。
生徒たちに中国語だけでなく、中国の伝統的な文化や中国語の歌なども体験していただいて、中国全般を楽しく理解していただきたいと思います。もしこの授業を通して、生徒たちは中国人と円滑なコミュニケーションができる上で、中国を愛するようになっていただければありがたいと思います。