駅情報編集
ファイル一覧
名古屋・愛知[k-nagoya.xls]
駅名
フォルダ/ファイル名
ワンポイントメモ
感想
赤池
nagoya/akaike.html
ワンポイントメモ
感想
千種
nagoya/tikusa.html
ワンポイントメモ
感想
藤が丘
nagoya/hujigaoka.html
ワンポイントメモ
感想
伏見
nagoya/husimi.html
ワンポイントメモ
感想
今池
nagoya/imaike.html
ワンポイントメモ
感想
犬山
nagoya/inuyama.html
ワンポイントメモ
感想
金山
nagoya/kanayama.html
ワンポイントメモ
感想
刈谷
nagoya/kariya.html
ワンポイントメモ
感想
春日井
nagoya/kasugai.html
ワンポイントメモ
感想
小牧
nagoya/komaki.html
ワンポイントメモ
感想
丸の内
nagoya/marunouti.html
ワンポイントメモ
感想
三河安城
nagoya/mikawaanjo.html
ワンポイントメモ
感想
本山
nagoya/motoyama.html
ワンポイントメモ
感想
名古屋大学
nagoya/nagoyadaigaku.html
ワンポイントメモ
感想
中村公園
nagoya/nakamurakouen.html
ワンポイントメモ
感想
岡崎
nagoya/okazaki.html
ワンポイントメモ
感想
大曽根
nagoya/oosone.html
ワンポイントメモ
感想
尾張一宮
nagoya/owariitinomiya.html
ワンポイントメモ
感想
栄
nagoya/sakae.html
ワンポイントメモ
ハングルを覚えるのはとても簡単なので、韓国語も簡単なように思えますが、韓国語は発音が難しいです。パッチムで、日本語のルビをふれば、おなじ文字になっても、発音は微妙に違うのです。 日本人からしたら同じ発音ルビのものを、どうやって聞きわけているのか不思議です。日本人がきっちり発音しているつもりでも、韓国の人からすると、やはり微妙に違うので、全然通じません。 日本人が外国語を習得しようと、すぐにルビをふってしまいがちですが、ルビをふらずに目と耳で同時に覚えたほうがいいです。また、韓国語には流音化や鼻音化などの発音変化があります。これも、頭より目と耳で覚える方がいいです。韓国語マンツーマンatCafeなら栄の近くのお好きなカフェで韓国語のレッスンが受けられます。 東口のアナナス、北口のノーム、西口のバタフライカフェ栄などが人気です。
感想
知立
nagoya/tiryu.html
ワンポイントメモ
感想
常滑
nagoya/tokoname.html
ワンポイントメモ
感想
豊橋
nagoya/toyohasi.html
ワンポイントメモ
感想
豊田市
nagoya/toyotasi.html
ワンポイントメモ
感想
鶴舞
nagoya/turumai.html
ワンポイントメモ
感想
八事
nagoya/yagoto.html
ワンポイントメモ
感想
駅名
フォルダ/ファイル名
ワンポイントメモ
感想